Voltar / Back
Observação de aves na APA de Guapimirim
Birding at Guapimirim mangroves and rivers

Existe uma grande área de manguezal no recôncavo da Baía de Guanabara que vale muito ser visitada para observação de aves. Essa área é protegida por duas unidades de conservação: a APA de Guapimirim e a Estação Ecológica da Guanabara, que somam cerca de 14.000 hectares. Ali são feitas diversas pesquisas científicas com variados grupos de animais e plantas. A prática do birdwatching começou a ser incentivada recentemente, mas as atuais equipes gestoras destas unidades de conservação têm feito um bom trabalho de promover as belezas da região para atrair novos públicos. Durante nossos passeios para observação de aves nos manguezais da APA de Guapimirim, contamos com o serviço de barqueiros experientes na condução dos clientes com segurança e responsabilidade ambiental.
The rivers born in Serra dos Órgãos bequeath a large area of swamps and mangroves in the hollow of Guanabara Bay that amply rewards those who visit. This area is protected by two conservation units : APA de Guapimirim and the Estação Ecológica da Guanabara. Site managers are doing a good job of promoting the region’s beauty to new audiences, and birdwatching is starting to be encouraged. During our boat trips at Guapimirim mangroves and rivers, we are led by the best boatmens of the area, with great knowledge to safely guide tourists.




Ambientes / Habitats:
Manguezal, brejos/alagados, campos.
Mangroves, swamps, wetlands, grasslands.
Facilidades e atrativos / Attractions:
Acesso por rodovia pavimentada; passeios conduzidos por barqueiros experientes; área de manguezal mais preservado do Rio de Janeiro;
Acess by good highways; boat trips conducted by experienced boatmans; most preserved mangrove area in Rio de Janeiro.
QUAIS ESPÉCIES PODEMOS ENCONTRAR?
What birds can we see?
Principais espécies:
figuinha-do-mangue (Conirostrum bicolor), colhereiro (Platalea ajaja), garça-azul (Egretta thula), savacu-de-coroa (Nyctanassa violacea), tricolino (Pseudocolapteryx sclateri), biguatinga (Anhinga anhinga), garça-moura (Ardea cocoi), coleiro-do-brejo (Sporophila collaris), tiê-sangue (Ramphocelus bresilius), anu-coroca (Crotophaga major), vite-vite (Hylophilus thoracicus), curió (Sporophila angolensis), águia-pescadora (Pandion haliaetus), gavião-asa-de-telha (Parabuteo unicinctus), gavião-caboclo (Heterospizias meridionalis), gavião-do-banhado (Circus buffoni), saracura-três-potes (Aramides cajanea), martim-pescador-grande (Megaceryle torquata), maçarico-pintado (Actitis macularis), trinta-réis-de-bando (Thalasseus acuflavidus).
Relevant species:
Bicolored conebill, Spoonbill, Little Blue Heron, Yellow-crowned Night-Heron, Crested Doradito, Anhinga, Cocoi Heron, Rusty-collared Seedeater, Brazilian Tanager, Greater Ani, Lemon-chested Greenlet, Chestnut-bellied Seed-Finch, Osprey, Harri's Hawk, Savanna Hawk, Long-winged Harrier, Gray-necked Wood-Rail, Ringed Kingfisher, Spotted Sandpiper, Cabot's Tern.
Galeria de fotos - Passeio de barco pela APA de Guapimirim
Photo Gallery - APA Guapimirim Boat Trip

Tricolino / Crested Doradito (Pseudocolapteryx sclateri)

Colhereiro / Spoonbill (Platalea ajaja)

Anu-coroca / Greater Ani (Crotophaga major)

Garça-moura / Cocoi Heron (Ardea cocoi)

Caranguejo-uçá / Mangrove Uçá Crab (Ucides cordatus)

Saracura-três-potes / Gray-necked Wood-Rail (Aramides cajaneus)

Garça-branca-pequena / Snowy Egret (Egretta thula)

Atobá-pardo / Brown Booby (Sula leucogaster)

Figuinha-do-mangue / Bicoloured Conebill (Conirostrum bicolor)

Maçarico-pintado / Spotted Sandpiper (Actitis macularius)

Biguatinha / Anhinga (Anhinga anhinga)


Garça-azul / Little Blue Heron (Egretta cerulea)

Viuvinha-de-óculos / Spectacled Tyrant (Hymenops perspicillatus)

Savacu-de-coroa / Yellow-crowned Night-Heron (Nyctanassa violacea)

Biguá / Neotropic Cormorant (Nannopterum brasilianus)

Garça-azul / Little Blue Heron (Egretta cerulea)


